Карьера

Деловые встречи с иностранными партнерами

 Деловые встречи с иностранными партнерами Часто, встречаясь на деловых переговорах, партнеры из разных стран сталкиваются с недопониманием друг друга. Вроде бы и переводчик присутствует, вроде бы и атмосфера дружелюбная, но вот все время не покидает ощущение того, что вы сделали что-то не так. А всему виной – привычные жесты, мимика, взгляд, которые приветствуются на родине, но могут быть абсолютно неуместны в чужой стране.

Деловое общение и деловой этикет в разных странах и регионах могут существенно отличаться. То, что в одной стране считается приличным для делового человека, в другой может быть воспринято как оскорбление. И, чтобы избежать разногласий, которые могут сорвать выгодную сделку, необходимо осознавать эти различия и понимать культурные особенности общения.

Прежде всего, общаясь с партнерами, будьте дружелюбны, уважайте людей, с которыми вы ведете дела. Находясь на переговорах с иностранцами, воспользуйтесь услугами переводчика, тем более, если вы не слишком уверены в своих знаниях. К тому же наличие переводчика позволяет дополнительно выиграть время и обдумать сказанное собеседником. На ответственных переговорах желательно задействовать переводчика-профессионала, качество работы которого у вас уже была возможность проверить.

Не считается оскорблением просить партнеров говорить медленнее, если те говорят слишком быстро для вас, объясните это своим слабым знанием языка. Никогда не обвиняйте их в том, что они быстро говорят. Точно так же, если переговоры ведутся на вашем родном языке, не вините их за акцент – говорите медленно, четко проговаривая слова.

Правила поведения с противоположным полом играют важную роль не только в ведении бизнеса, но и в обычных заграничных поездках. Например, в Саудовской Аравии рукопожатия обязательны, но запрещено прикасаться к женщине в западной одежде. В Японии представители старшего поколения не очень рады пожимать руку людям с Запада. В Аргентине женщины первыми протягивают руку для рукопожатия.

Постарайтесь выучить ключевые фразы на языке посещаемой страны – слова приветствия, благодарности и т.д. Это поможет вам сгладить различия между культурами ваших стран.

Что до особенностей делового этикета, то в Германии, например, следует сразу же забывать о переговорах, выходя из зала заседаний. Деловые вопросы обсуждают перед обедом и после него, но во время еды – никогда. Немцы любят последовательность и пунктуальность, они – не сторонники риска, поэтому продумывают все до мелочей. Заключая сделки, немцы настаивают на жестком выполнении принятых обязательств, и, в случае их невыполнения, на условии выплаты высоких штрафов.

В Китае не запрещается говорить о бизнесе за едой, можно также говорить о семье и детях. В то время как в Японии обмен визитными карточками является исключительно важным ритуалом, в Италии их можно вручать только на деловых встречах, но не на общественных мероприятиях.

В Австралии употребление алкоголя во время деловых обедов не приветствуется, а вот в Германии можно себе позволить небольшое количество спиртного, во Франции же непозволительно пить крепкие напитки до еды и курить в промежутках между блюдами.

Поклон — традиционная форма приветствия в Японии, при этом, чем ниже поклон, тем большее высказывается уважение. Ни в коем случае не стоит кидаться к японцу с распростертыми объятиями и похлопывать по плечу. Находясь в Нидерландах, не называйте эту страну Голландией, коренные жители сильно обижаются на это (в состав Нидерландов, помимо собственно Голландии, входят Суринам и Нидерландские Антильские острова).

 Деловые встречи с иностранными партнерами

Оцените статью
Добавить комментарий
;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.

Будьте в курсе свежих новостей